• There are currently leaks out on the internet for FFVII Rebirth; we have received legal notice about these being posted on the forums. Do not post any images, videos, or other media, or links to them from FFVII Rebirth or the artbook. Any leaked media or links to them will be deleted.Repeat offenders will be suspended.
    Please help us out by reporting any leaks, and do not post spoilers outside of the spoiler section.

How would the game be like if they translated "Mako" to "Magic Light"?

http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Mako

From what i know the kanji means magic light. The first Kanji Cloud sees before he enters the gate as ex-soldier, with Barret and the other Avalanche members

So they would say energy from earth would be magic light? Would that be bad to use as translation? Just curious. Or maybe it would be too literal.
 

fancy

pants
AKA
Fancy
My vote is too literal. Mako has a nice, sexy ring to it. ;)

"His eyes were glowing.... with magic light."

"Oh, no! Cloud has magic light poisoning!"

"The process of becoming SOLDIER involves being injected with magic light."

"Midgar was a vast and great city powered...by magic light."

See? Just doesn't sound right. :P
 

Octo

KULT OF KERMITU
AKA
Octo, Octorawk, Clarky Cat, Kissmammal2000
Yeah it sounds kinda rubbish and unimaginative I think.
 
Top Bottom