My maniesto of demands

Pixel

The Pixie King
lol

I have a few requests

OTWTAS Nanaki and Shinra translations updated. Xcomps translations are ok, but they contain big error, like Tifa appearing during the Shinra building evacuation. Stuff is left out, or written in first person when its not supposed to be. I've done near complete retranslations for the audiobooks, which are more accurate, subjectively speaking.

http://thelifestream.net/forums/showthread.php?t=13153
http://thelifestream.net/forums/showthread.php?t=12425

Also, I would like The Turks novel translation added to this page so people can actually find it
http://thelifestream.net/novels-novellas/

IF MY DEMANDS ARE NOT MET, THERE WILL BE WAAAAAARRRRR!!!! :P

But seriously. for the good of all mankind, somebody please implement these changes
 

Obsidian Fire

Ahk Morn!
AKA
The Engineer
^^I'm going over what links are on what pages as I go though all the index pages in the site design thread. I just haven't gotten to the Novels and Novellas page yet (it's at the bottom of the FFVII compendium section). So the translations for the Turks novels should be there when I'm done with it. And I've been meaning to do a whole 'nother page for OTWTAS so that I don't have to link to each individual part anyway, so that should be fixed.

Would it be okay with you if I copy/pasted your translations from the thread into a proper wordpress article? 'Cause that would be a lot more convent for me to link to then individual thread posts.

As it is, I'm sure your stuff are the only translations/articles that havn't been linked to on the index pages. There's several recent articles that should go there, but can still only be accessed though the archive. So once I'm done with designing all the index pages, I'm going on an archive crawl.
 
Top Bottom