curiousACfan
Pro Adventurer
During a discussion (http://www.gamefaqs.com/boards/genmessage.php?board=939394&topic=47723874&page=7) over on GameFAQ's Dissidia board about who the strongest FF villain is, a poster called ximaus contested the long-held belief that the staff commentary of the Japanese Limited Edition version of AC contains a quote from Nomura where he says that Sephiroth is the strongest FFVII character and that no one can ever surpass him.
As far as I can remember, the first time that was ever brought up was on Xcomp's FFVII Web Novel site (http://one.xthost.info/ffwebnovel/), in his summary of the staff's commentary (the following line was paraphrased and not a direct quote): "Producer Kitase decided that they couldn’t make any other character stronger than Sephiroth in the world of FFVII."
FlareGamer followed not long after with a similar claim (http://flaregamer.com/b2article.php?p=109&more=1#more109) that was supposed to be from Nomura (whether this one was presented as a direct quote or not is unclear): "Kitase said that Sephiroth's existence and will is extremely powerful. There is nothing stronger, nothing above him."
While two separate sources making the same claim might be enough on most days, the FlareGamer article does list the Limited Edition of AC as one of its sources, presumably meaning that this claim may have come from the same source as Xcomp's. In which case, a misinterpretation by both Xcomp and FlareGamer is possible.
Such a small but crucial mistake is possible, even by multiple translators. After all, remember the big misunderstanding about the Ivalice timeline that came as a result of misinterpretations of the Magick Pot entry in FFXII?
Even the official English translation of that game encouraged the misunderstanding that FFTactics happened before FFXII, and it was only after the Ultimania Omega for XII came out with the intended sequence of events that everyone knew for sure what the intended reading of the Magick Pot entry was.
The quote in the AC commentary that ximaus thinks was probably misunderstood is this one:
"Ano, Kitase to hanasiteiru naka de,
Yappari sono, Sephiroth to iu sonzai wa kanari okikute
7 no saga no naka de.
Sephiroth wo koeru teki to iu no wa
acha ikenai to iu no wa."
I made a sad attempt at turning it into Japanese for easier translation:
"????Kitase ?????????????????????Sephiroth???????????????????????????????????Sephiroth ???????????????????????????????????"
The translation ximaus gets out of it is this:
"I was speaking to Kitase...
There's no denying that Sephiroth is very important within the saga of FF7.
There can't really be any opponents
who exceed (his importance)."
He said that the context of the conversation there was why Sephiroth was chosen to be the villain again rather than someone else.
I'm not that good at Japanese, but that's close to what I would have taken from it, assuming the context is right (which the line before "exceed" would indicate). I would have made it something like:
"I was speaking with Kitase ...
No doubt Sephiroth's existence is very important within the saga of 7. There can't be an opponent who surpasses Sephiroth [in importance]."
The only other source of a summary of the commentary either of us have found is this webpage ximaus discovered: http://www.geocities.jp/our_homepage_brotherhood/ac_commentary.html
About 15 lines from the bottom is a line that begins with "Producer Kitase" and says something like "Producer Yoshinori Kitase decided that a villain above Sephiroth in FF7's world can't be created." The context there is obviously unclear, but it doesn't mention Sephiroth's will or power.
Also interesting is that -- counting up from the bottom -- each line there seems to be the same as each line on Xcomp's staff commentary page (not counting the bits of quoted exchange on Xcomp's). I'm thinking one summary is largely a copy of the other, just translated.
So, to the point of this post: Does anyone here have the Japanese Limited Edition of AC and is willing to listen to the commentary and find out if ximaus' quote is right, or if there's another quote somewhere that he might have missed? Have we been wrong all this time about this quote existing?
Thanks, guys.
As far as I can remember, the first time that was ever brought up was on Xcomp's FFVII Web Novel site (http://one.xthost.info/ffwebnovel/), in his summary of the staff's commentary (the following line was paraphrased and not a direct quote): "Producer Kitase decided that they couldn’t make any other character stronger than Sephiroth in the world of FFVII."
FlareGamer followed not long after with a similar claim (http://flaregamer.com/b2article.php?p=109&more=1#more109) that was supposed to be from Nomura (whether this one was presented as a direct quote or not is unclear): "Kitase said that Sephiroth's existence and will is extremely powerful. There is nothing stronger, nothing above him."
While two separate sources making the same claim might be enough on most days, the FlareGamer article does list the Limited Edition of AC as one of its sources, presumably meaning that this claim may have come from the same source as Xcomp's. In which case, a misinterpretation by both Xcomp and FlareGamer is possible.
Such a small but crucial mistake is possible, even by multiple translators. After all, remember the big misunderstanding about the Ivalice timeline that came as a result of misinterpretations of the Magick Pot entry in FFXII?
Even the official English translation of that game encouraged the misunderstanding that FFTactics happened before FFXII, and it was only after the Ultimania Omega for XII came out with the intended sequence of events that everyone knew for sure what the intended reading of the Magick Pot entry was.
The quote in the AC commentary that ximaus thinks was probably misunderstood is this one:
"Ano, Kitase to hanasiteiru naka de,
Yappari sono, Sephiroth to iu sonzai wa kanari okikute
7 no saga no naka de.
Sephiroth wo koeru teki to iu no wa
acha ikenai to iu no wa."
I made a sad attempt at turning it into Japanese for easier translation:
"????Kitase ?????????????????????Sephiroth???????????????????????????????????Sephiroth ???????????????????????????????????"
The translation ximaus gets out of it is this:
"I was speaking to Kitase...
There's no denying that Sephiroth is very important within the saga of FF7.
There can't really be any opponents
who exceed (his importance)."
He said that the context of the conversation there was why Sephiroth was chosen to be the villain again rather than someone else.
I'm not that good at Japanese, but that's close to what I would have taken from it, assuming the context is right (which the line before "exceed" would indicate). I would have made it something like:
"I was speaking with Kitase ...
No doubt Sephiroth's existence is very important within the saga of 7. There can't be an opponent who surpasses Sephiroth [in importance]."
The only other source of a summary of the commentary either of us have found is this webpage ximaus discovered: http://www.geocities.jp/our_homepage_brotherhood/ac_commentary.html
About 15 lines from the bottom is a line that begins with "Producer Kitase" and says something like "Producer Yoshinori Kitase decided that a villain above Sephiroth in FF7's world can't be created." The context there is obviously unclear, but it doesn't mention Sephiroth's will or power.
Also interesting is that -- counting up from the bottom -- each line there seems to be the same as each line on Xcomp's staff commentary page (not counting the bits of quoted exchange on Xcomp's). I'm thinking one summary is largely a copy of the other, just translated.
So, to the point of this post: Does anyone here have the Japanese Limited Edition of AC and is willing to listen to the commentary and find out if ximaus' quote is right, or if there's another quote somewhere that he might have missed? Have we been wrong all this time about this quote existing?
Thanks, guys.