I think after I finish Case of Shin-Ra, I might go back and do a remastered version of Case of Tifa, and possibly Maiden. Maiden's translation was never 100%. We fixed stuff up, and added stuff back in that xcomp missed, but it would need a complete retranslation and rewrite tbh. Since it's not canon, i'm not sure if I could be arsed.
With Case of Tifa, it was my first time doing anything like that, so my narration sounds a bit weird now. It doesn't follow the official translation, since it was a combination of all the best bits of each translation. But I prefer how mine is written tbh, so I'd keep it that way, maybe make some tweeks here and there.