Can somebody translate the tweet?
I can, I speak intermediate Japanese. If anyone is fluent or is a native speaker, feel free to correct me and explain because it helps
This is actually a little bit complicated, it isn't straight forward and I'm curious by it. It could carry a tone of goodbye, however I don't think it does. I think it's more "I'm so happy that we have been able to cross paths again" - in related to the pandemic. Like that kind of tone.
また あなたに会えるんだね
So, we meet again
私の人生で 出会えてよかったひと よろしくね うん
* I'm happy that we can cross paths again, I look foward to working with you (please treat me well, nice to meet you - I think in this sense it's I look forward to working with you)
This is where I have doubts because of 出会えて is a weird conjugation, I think it might be a potential form but I'm not sure and the conjugation doesn't translate.
I'm curious now, so I'm going to ask some friends. Over to HelloTalk.
I have an answer from a native speaker, I was more or less correct. It isn't a goodbye because you wouldn't use よろしく
Lit: So we meet again, I appreciate that I can cross paths with you again, I look forward to working with you" (or nice to meet you)