Makoeyes987
Listen closely, there is meaning in my words.
- AKA
- Smooth Criminal
Yeah, so don't sink to his level. Seriously, cut that shit out. It's all stupid but quit the slagging. Its unnecessary.
He's trashing us in a forum where not even members of.
He's trashing us in a forum where not even members of.
You really want to be thrown into the same boat as he?
And on a more constructive note, can people stop purporting the mistranslation of "North Pole" that is "Knowlespole." There is no such thing. It's "North Pole" in Japanese. The Cetra didn't call it that. The "Knowlespole" is another gift from the Sony localization department.
@ Channy: You're a best poster? I'm honoured to be in your presence!
I'm just wondering...
How would SE feel when people are trying to retranslate their favorite FF (fan-feeder) game? Think they'll finally decide to make a remake (with good translations)? Maybe we should tell them about it?
I would lol hard if they issued a cease and desist for a fan translation of the game.
SE is really anal about game modifications and shit.
SE would probably wait until they're 98% done and then do it, just to further shit in their face like they did with CronoC.
I would lol hard if they issued a cease and desist for a fan translation of the game.
SE is really anal about game modifications and shit.
He also thinks I have control over any of you signing up over there, which is awkward.
It's actually not Not exactly, anyway. The Japanese name is still a bastardized version and not just how you'd normally say 'North Pole'.And on a more constructive note, can people stop purporting the mistranslation of "North Pole" that is "Knowlespole." There is no such thing. It's "North Pole" in Japanese. The Cetra didn't call it that. The "Knowlespole" is another gift from the Sony localization department.
Also, would they be able to find it on such a small forum? CC was a fairly large community well know, qhimms is sorta... small and dinky.
edit: Noen did they really? Hah. Then they've got their eyes on the place.
It doesn't really translating into anything, it's just a bunch of sounds But the 'r/l' sound in 'North' would be more pronounced, and 'Pole' would be a short vowel. So like, 'Nolthpol' or somethingSo wait, it is meant to be Northpole but it was slightly mistranslated? Does it directly translate to Knowlespole, or Northpole, or something completely different?
I liked your idea of NorzPole" or "Norz Pole" more to be honest.