Strangelove
AI Researcher
- AKA
- hitoshura
Depending on who you ask, Japanese might not even have tenses. There's only 'complete' ['past'] and 'incomplete' ['present'/'future'] states.Ⓐaron;207494 said:To name two English-language examples, Thomas Pynchon's Gravity's Rainbow and Neal Stephenson's Cryptonomicon are written entirely in present tense except for flashbacks. No idea if there exist any novels in Japanese written in present tense, though.
Seeing what Google says about it, Japanese writers mix tenses for reasons such as:
- rhythm in the prose. Since in Japanese if you just used standard statements in the 'complete' state, everything will end up as a succession of '...ta, ....ta, ...da'. Adding in some 'incomplete' sentences would break it up and stop it being as monotonous.
- to make the reader picture a certain scene (instead of 'fell', which would give the impression that the character as already fallen and is on the floor, using 'fall' would make the reader picture the moment they fall down), or describe thoughts or states of something/someone.
- if you already established that the events are set in the past, it doesn't matter if you mixed 'past' and 'present'.
I think that second point kind of goes back to the 'complete/incomplete' thing, and giving the text more immediacy. I'm sure I've been told Spanish does something similar, describing past events in present tense to make them seem more immediate.
And I'm just going off on a tangent now