Strangelove
AI Researcher
- AKA
- hitoshura
I don't know if you can use the Japanese idiom for anything other than actually running away from the enemy or battle (for your advantage later on/overall).
Saying the full phrase out seems a bit wordy for Reno to me (unless maybe you changed it around like "You know what they say. Discretion and valour and all that." or something), but leaving it as it was in the English version seems fine as well. It might not be another idiom but it still works.
Saying the full phrase out seems a bit wordy for Reno to me (unless maybe you changed it around like "You know what they say. Discretion and valour and all that." or something), but leaving it as it was in the English version seems fine as well. It might not be another idiom but it still works.
'Challenge' as a verb in Japanese isn't really the same as 'challenge' in English/as a noun, but more to try to do something.Keep Goin'? > つづけて、チャレンジしますね? > Next challenge?