Celes Chere
Banned
- AKA
- Noctis
Are all people from Japan that retarded?
Err no I got it Mako It was made up, I understood that.
My point is... even if the interview DID happen... why are these people so important anyway?
has anyone told them there's no such thing as a WacDonalds? Cause I'm tempted to do that.
Again, my sig is full guys, knock it off. And thanks for taking me under your wingI love how new to fandom you appear to be. It's really quaint and endearing at the same time.
If so many people have tried, you'd think that they'd... you know... CHANGE IT
Or at least they would think to change it back to Wacdnalds.
That implies a level of logic, rationality, and honesty that is simply lacking at that forum, dear.
Wow...that is surprisingly snarky of you Quexinos. Great job
That would be a new level of sadness and low, for that fandom. Seriously. Faking kiddie drawings so you can have evidence. Ouch...
The WacDonalds fiasco along with "koi_bito" is bad enough. Leave the children out of this, please.
McDonald's Expy in Inuyasha and I guess IRL Japan. Though I'm pretty sure I went to a Makkudonarudosu.
Err no I got it Mako It was made up, I understood that.
My point is... even if the interview DID happen... why are these people so important anyway?
has anyone told them there's no such thing as a WacDonalds? Cause I'm tempted to do that.
... yes?... but no need to explain it, I get where this is going.Are you unfamiliar with the infamous Naru and the Carp of Love?
You know this IS the world where Cloud and Aerith are having spirit sex. Is it so far fetched that somehow some people got sent to the InuYasha world for the interview?
Hur, I was in the Naruto fandom and we had these fights all the time, about every single thing. At that time we had three or four "regular" translators but everyone fancied themselves an expert.It's not uncommon for a fandom to fight over a Japanese word. The OP fandom has Nakama to fight about.
Hito, could you tell us what nakama means
You could tell who were the ones just copy and pasting descriptions of the words anyway. They usually were the ones that called other people's translations "horrible" and screaming that the translator was biased.
It seems so.So pretty much the same as in the FFVII fandom then
Although, now I'm wondering what the hell is going on with the koi bito vs koibito business. Someone tl;dr it for me.
watKoi bito is basically for Tifa. Tifa is a koi bito. This means she's a 'nice person/fishpeople'.
Koibito is for Aerith. Aerith is a koibito. This means she's a lover to Cloud.
Backpedalling anyone?