I need you guys to explain why 想いを通わせる is WAY different from 想いを通わせた and 想いを通わせ that the meaning will be suddenly friendship.We need to acknowledgethe ru and ta.
i don't know if this is a joke or not and that's really sad
思いを通わ
せ
used as a conjunction (used more in written and formal language in my experience). you take the stem of the verb you would use to conjugate the 'polite/masu form' of the verb (
通わせる becomes 通わせ
ます) and drop the ending.
examples from other quotes in this thread:
SeeDとして派遣されたスコールたちと行動をともに
し、 自身の当初の目的ではない魔女討伐作戦にも協力。 戦いのさなかイデアから魔女の力を継承して
しまい、 自分が世界中の人々の敵となることに恐れを抱くが、 想いを通わせたスコールに守られつつ アルティミシアに立ち向かう。
し = する = し・ます
しまい = しまう = しまい・ます
星のようにきらめく神秘の泉のなで、ふたりは、互いの想いを確かめ合うかのように幾度も抱擁
し、唇を重ねた。
し = する = し・ます
残ったクラウドとティファは、互いへの想いを
打ち明け、確かめ合う。
打ち明け = 打ち明ける = 打ち明け・ます
思いを通わせ
た
i don't really have a big explanation for this, it's just the past tense. here it's modifying スコール, while talking about how rinoa is protected by him. he has already communicated his feelings at this point.
想いを
通わせたスコールに守られつつ アルティミシアに立ち向かう
想いを通わせ
る
if you look at most of these quotes, they use this tense. i can't give an official reason why, it just happens. perhaps because it gives a more immediate nuance, like you're talking from point of view of the time the event is happening. you're in the present, so it feels like you're talking stuff as if it's going on now.
淡い
another usage in the ffvii ultimania omega
page 58, elena's profile:
ツォンに淡い想いを寄せている
ティンバー独立を目指すレジスタンス「森のフクロウ」に身を置く、 人なつっこくて快活な少女。 SeeDとして派遣されたスコールたちと行動をともにし、 自身の当初の目的ではない魔女討伐作戦にも協力。 戦いのさなかイデアから魔女の力を継承してしまい、 自分が世界中の人々の敵となることに恐れを抱くが、 想いを通わせたスコールに守られつつ アルティミシアに立ち向かう。
"A friendly and cheerful young woman, part of the resistance group called the Forest Owls, whose goal is the liberation of Timber. She joins in Squall and co.'s activities when they are dispatched by SeeD, and also participates in the witch assassination plot, which she wasn't supposed to be involved with. During a battle, she inherits the powers of a witch from Edea; she begins to fear that she will become an enemy of the whole world, but Squall communicates his feelings to her and battles Ultimecia to protect her."
my personal reading of this would be 'during the battle' as in the fight as a whole rather than one specific battle. and that it's talking about her facing ultimatia while being protected by squall (守
られつつ).
also i did the other two to complete the set
三つ編みの図書委員とのロマンス
教師陣からは問題児あつかいされているものの、生徒やバラムの人々からの人気はそこそこ。なかでも三つ編みの図書委員には好意を持たれており、やがて彼女から想いを打ち明けられる。
Romance with the Library Committee Member With Braids
Despite being seen as a trouble maker by the faculty, he is fairly popular with the students and people of Ballam. In particular the member of the library committee with the braided hair likes him, and eventually she reveals her feelings to him.
[halp i don't know ffviii names in english]
恋のはじまりはカンちがいから
ベアトリクスにとってスタイナーはただ一度敗北を喫した相手であり、双方ともに対抗意識を燃やしていた。だが、エーコのラブレターを互いが互いに宛てたものだとカンちがいして以来、ふたりは意識し合うようになり、エンディングで想いを通わせる。
A Love That Started With A Misunderstanding
To Beatrix, Steiner is the one opponent who has defeated her, and they both harbour a rivalry towards each other. But after mistaking Eiko's love letter for one sent to them from each other, they start to take notice of one another and in the ending make their feelings known.