Final_Heaven
Pro Adventurer
Tifa is not jealous in that scene. Why are people trying to attribute that combination of emotions to the scene when it was specifically not about that at all?
Yes, the Japanese explicitly matters here because it reflects the narrative meaning, authorial intent and characterization attributed to Tifa. This isn't about nuance, it's is about consistency of character and the understanding of what's depicted in the text or scene in the game. If we're going to try to analyze and get a read on Tifa as a character, then we need to ensure our analysis of said character is accurate. Otherwise we're essentially talking about someone else.
In fact, I never even took the line as jealous in English. Tifa seemed scared, cause she's afraid of ghosts. And she wanted to cling to Cloud as well. It wasn't about being jealous or stupid crap like that. And the fact that that's what the Nojima and Nomura intended for the scene, reflects that explicit meaning and understanding of Tifa's character. Making this about some possessive jealousy when it's not, is a misread of her character and projecting characteristics onto her that are not meant to be there. It's that simple.
Idk about that. Tifa was jealous in the OG as well so it makes sense if they put those characteristics at play here.
Listen to the entire section from when the door opens up and you will understand why Tifa had that expression on her face. It was not of jealousy. It was because she was scared. You have to watch the entire sequence and not cherry pick a moment out at the end of the conversation
The visual and audio cue was more of a exacerbated sigh, because Aerith was making Tifa do something that she didn't want to do. To go through the doors. Not because she was Jealous of Aerith holding on to Cloud's arm.
Edited to add: I do see the point though, on how it can be interpreted differently and I acknowledge that.
Whoa....I just realized why I felt you people were blind.
The English Dub actually changes the face Tifa makes and added more of a grumble.
I was making that observation based on her face which i thought would stay the same between English and Japanese. I didn't think they'd change facial animatons too.